关键字...32767次 |
|
...32767次 |
|
扑克...20364次 |
|
弹棒...15651次 |
|
火纸...15418次 |
|
丝巾...13478次 |
|
球...11997次 |
|
牌...11315次 |
|
单车...10807次 |
|
磁戒...10491次 |
|
|
|
|
语言随想 |
语言, 人类的基本交流工具。
最近对语言的感受颇深。想在这里说说我的感想。
先说说最近了解的事吧。 我在美国一个论坛看到一个文章激烈讨论移民到美国的人该不该说英语。帖子一直讨论到人权法和美国是否该把官方语言改成“西班牙语”。 但大多人的观点是,既来之,则安之。 就是既然你选择了来美国生活,当然要说和大家一样的语言,英语。
上个星期,我在华尔街英语培训做了个免费的英语水平测试。对结果我本人还能接受,我达到了他们的7级水平。(大概是在英语国家生存和简单沟通是没问题了) 。 最后等看到课程顾问给我制定的培训课程的价格后,让我下巴掉在了地上。(学完他们的课程至少要4万元RMB)
今天,看到了ZENNETH的一个帖子在讨论魔术术语的中文化。香港的魔术师对次讨论也很激烈。
首先我很抱歉和愧疚地说,我很少在看国内的论坛,以及和国内的爱好者交流。
下面是我的感想。 语言对我们的影响实在是很大。我不常和国内爱好者交流,是因为语言。不是说我不懂普通话,而是我们没有共同的魔术语言。
例如,我就被困饶了很久,原来“阴魂不散”就是指ambitious card。 而我说triumph,别人又不知我说的是什么。
当然,我用于交流魔术的语言是英语,确切地说,是英文魔术术语。 我不是崇洋媚外者,我的英语也不是很好。 我选择应英语交流魔术是无奈的。因为,我学到的魔术是从英文的教学碟和英文的书里。(相信大多数人也是吧) 这就是现在的客观事实,我们从国外学魔术。
先恕插入一段随想。其实,魔术这个词也是舶来品。以前我们叫“戏法”后来由于英文词MAGIC,前辈翻译成了魔术。魔术这个次词实在是很好,比戏法更让人易于理解,并具有神秘性。 但我认为魔术只是MAGIC意思的其中之一的翻译。 MAGIC另一个意思是“魔法”。现在哈利·波特那么风行,大家都知道什么是魔法了吧。
回到正题。 更确切地说,我们从国外学习近景魔术。 这里我所指的是近景魔术领域。(我对舞台魔术不是很了解) 那么看懂这些知识也只能通过英文了(也有西班牙文,法文,德文)。 我是有学英语的,并一直在学习中。 更准确的说,我是为了学魔术而学英语的。我以前英语是很差的(四级考了很多次,现在根本不理什么四六级了,觉得实在对真实交流没有用) 。但为了能进入魔术的世界,逼自己一点一点地学,当然现在还没学好,我会继续学好它。 去痘印产品推荐润肤去痘痘最有效的方法左旋好用吗瘦脸左旋肉碱哪个牌子好非常好眼霜推荐眼霜丰胸产品品牌怎样保养皮肤去角质怎么瘦腿最快最有效洗面好用的眼妆小工具防晒好的抗疲劳眼霜推荐
我在这里不是呼吁大家都要学习英语。 学不学是你的自己的事,况且我们生活在中国。我想讨论的是如何有效地交流魔术。
为了国内爱好者交流,学习魔术。最迫切和重要的事翻译一些魔术书籍成中文。里面包括魔术术语,魔术理论,套路,表演等。 CARD COLLEGE这部书已经我好几种译本了,德语,西班牙语,法语,英语,日语。同样也是TARBELL COURSE。 但还没有中文的。 当然这种工作不是个人或几个人能完成的。需要很多人的努力和权威的支持。 (希望将来会有吧,但可能看不到这天了) 但从基本的工作做起,我很欣赏ZENNENTH的做法,这些年来他一直翻译国外的魔术文章。 我很喜欢他翻译的ambitious card 为 “进取之牌”。
但ZENNETH的做法也遭到部分人的反对。 大致观点是ZENNETH的翻译只是一家之言,没理由让所有人接受。在这里我是支持ZENNETH的,虽然他有些翻译的术语用普通话读起来比较拗口。 还有人的观点就是我极力反对的。 他们认为既然你要学魔术,而所有魔术教学都是英文的,那么你就应该学英文。(这点还可以接受) 如果你不学英文,干脆别学魔术。 这里我就不同意了。 国内大部分爱好者都不懂英语,那到他们就不应该学魔术了? 我相信很多人有魔术的天赋,但不一定有英语的天赋。 另一方面 ,我也理解说这翻话人的感受。就是魔术交流障碍。(和别人交流时,鸡同鸭讲,不知索然) 他们可能还有这样的意思:英语是魔术的“正统”语言,你不懂正统就别和我交流。
总之,我觉得系统权威地翻译国外优秀魔术著作对于国内推广魔术事在必行。 还有目前的现实情况是如果无法掌握英语,你将无法将你的魔术水平提高到更高一档次。 学不学英语请你自己决定。
|
发布人:52magic 发布时间:2008年5月7日 已被浏览 854 次
|
|